ميخائيل نعيمه في روسيا من جديد

أحب الكاتب ميخائيل نعيمه روسيا وأحبته، وهي لا تزال تحيي ذكراه إلى اليوم. وهو على الرغم من تخصيصه حيزًا كبيرًا في المرحلة الأولى من كتابه "سبعون – حكاية عمر" (1889 – 1959) للحديث عن رحلته البولتافية وروسيا القيصرية، وكذلك في كتابه "أبعد من موسكو ومن واشنطن"، ومقالاته التي جمعها في "الغربال الجديد"... إلا أن البحوث والدراسات الحديثة التي تخرجها المؤتمرات والمعارض لا تزال تكشف المزيد من الجذور والجوانب السلافية في فكر وأدب نعيمه. وهكذا، بعد افتتاح معرض مكرس للذكرى الثلاثين بعد المئة لولادة الكاتب في المكتبة الوطنية الروسية في سان بطرسبورغ من تنظيم قسم أدب الدول الآسيوية والأفريقية يستمر إلى 9 كانون الأول/ ديسمبر المقبل، انطلقت أعمال مؤتمر دولي علمي من تنظيم "البيت اللبناني في موسكو" استضافته الجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب إحياء للذكرى نفسها. 

الخريج "الأول".. والأبرز

يعتبر ميخائيل نعيمه علامة فارقة في الأدب العربي الحديث، ويعتقد خريجو الاتحاد السوفياتي أنه أول لبناني تخرج من معاهد روسيا القيصرية. على الرغم من أن ذلك غير صحيح، فقبله تخرج بعض اللبنانيين والسوريين من السمنارات والأكاديميات الروحية الروسية، إلا أنه ودون أدنى شك أبرز اللبنانيين الذين تخرجوا من روسيا. في عام 1956، انضم نعيمه إلى حلقة نقاش في اتحاد الكتاب حول الأدبين الأوكراني والعربي. يكتب عن ذلك: "أظهر القوم تشوقًا كبيرًا إلى الاطلاع على ما عندنا من أدب وإلى اطلاعنا على ما عندهم. وسألوني كيف السبيل إلى ذلك؟ فقلت هو تبادل الطلاب حتى يكون لنا عرب يتقنون الأوكرانية، ويكون لكم أوكرانيون يتقنون العربية. فنالت الفكرة استحسانهم ووعدوا بالسعي إلى تحقيقها". بعد نحو ثلاث سنوات من رحلة نعيمه، بدأ الطلاب اللبنانيون فعلا بالتوافد إلى الجامعات السوفياتية أواخر خمسينيات القرن العشرين. وافتتحت "جامعة بياتريس لومومبا للصداقة بين الشعوب" أبوابها في عام 1960. وتألفت المجموعة الأولى من الطلاب اللبنانيين في السنة التحضيرية من نحو عشرين شخصًا. وبلغ عدد الخريجين أواخر الستينيات نحو 150 شخصًا. وتوافقوا فيما بينهم على إنشاء جمعية أو رابطة لمناقشة القضايا الحيوية والعلمية والمهنية التي تخصهم. أنشأ الخريجون جمعيتهم في عام 1970، وحملت اسم "جمعية متخرجي جامعات ومعاهد الاتحاد السوفياتي في لبنان"، واختاروا الكاتب الكبير نعيمه رئيسًا فخريًا لها منذ إنشائها حتى وافته المنية عام 1988. في مقر الجمعية في بيروت، ألقى نعيمه المحاضرات، وشارك في حفلات الاستقبال، وحضر بعض الاجتماعات مع وفود اتحاد الكتاب السوفيات، التي كانت تزور العاصمة اللبنانية بشكل دوري. 

بين الأوراق

بين عامي 1906 و1911، تابع ميخائيل نعيمه تحصيله العلمي في سمنار بولتافا الروحي، إلى حيث كان قد أرسل من قبل "الجمعية الإمبراطورية الأرثوذكسية الفلسطينية"، أما المرة التالية التي زار فيها روسيا فكانت بعد نحو نصف قرن في 1956، بدعوة من "اتحاد الكتاب السوفيات" وبعد فترة قصرة على الزيارة كان الكاتب قد دوّن انطباعاته عن الرحلة في كتاب يعتبر من كلاسيكيات الأدب العربي الحديث، حمل عنوان "أبعد من موسكو ومن واشنطن". من المعروف عنه أنه تزود من الأدب الروسي بزاده ككاتب، وهو يصف في رسالة إلى الأكاديمي اغناطيوس كراتشكوفسكي، نفسه بأنه: "إنسان تربّى على أدب بوشكين وليرمنتوف وتورغينيف الرفيع، وضَحِكِ غوغول عبر دموعه، وواقعية تولستوي الرائعة...". وكان نعيمه في الوقت عينه مطلعا بشكل جيد على الأدب الأوكراني، وقد ثمّن النقاد الأدبيون ترجمة نعيمه لقصائد الشاعر الأوكراني الأكبر تاراس شيفتشينكو، ومن بينها قصيدة "زابوفيت" (الميثاق). وتكمن أهمية الرسائل المتبادلة بين نعيمه والمستشرقين، والتي لم تنشر، في أنها تلقي الضوء على جوانب خفية من علاقة نعيمه بالأدب والحياة في روسيا. وقد خصص الباحث في أرشيف أكاديمية العلوم الروسية في سان بطرسبورغ فيكتور دزيفانوفسكي، بحثًا لتلك المهمة بعنوان "إضاءات على رسائل نعيمه إلى المستشرقين الروس". إلى جانب ما كشفته الباحثة الراحلة أنّا دولينينا (1923 – 2017)، منذ نحو عشر سنوات، في كتابها "حول المخطوطات العربية للكاتب أ. كراتشكوفسكي" والذي ضمّنته فصلًا عن نعيمه بعنوان "طالب السمنار البولتافي"، فقد كان دزيفانوفسكي على معرفة شخصية بالباحثة وطرح عليها جملة من الأسئلة لإزالة الإبهام في اقتباسات كراتشكوفسكي من رسائل نعيمه، ولنبش ذاكرة دولينينا عمّا تعرفه شخصيًا عن نعيمه. وقد كشف دزيفانوفسكي في بحثه عن رسائل نعيمه من أرشيف سانت بطرسبورغ من دون حذف أو اختصارات. 


مؤتمر علمي

لبنان الرسمي بعيد اليوم عن الاحتفال بالذكرى الثلاثين بعد المئة على ولادة هذا الكاتب والمفكر في ربوعه، إلا أن "البيت اللبناني" في موسكو جعل من هذه الذكرى أبرز نشاطاته للعام الحالي، عبر تنظيمه مؤتمرًا علميًا دوليًا لإحيائها. وهكذا، استضافت الجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب في قاعة المؤتمرات في كلية العلوم الانسانية والاجتماعية، مؤتمرًا رعاه السفير اللبناني في روسيا الاتحادية شوقي بونصّار، بمشاركة من ممثلية الجامعة العربية في موسكو، جمعية متخرجي جامعات ومعاهد الاتحاد السوفياتي في لبنان، اتحاد كتاب روسيا، ومعهد الاستشراق التابع لأكاديميةة العلوم الروسية. افتتح المؤتمر نائب رئيس الجامعة سيرغي بازافليوك وتعاقب بالترحيب بالمؤتمر كل من: السفير بونصار، ممثل جامعة الدول العربية ...، ممثل اتحاد كتاب روسيا أوليغ بافيكين، الملحق الثقافي الروسي السابق في لبنان سيرغي فوروبيوف، رئيس البيت اللبناني في موسكو فرحات الجمل، كما تليت رسالتان موجهتان للمؤتمر من كل من وزير الثقافة اللبناني محمد داود ورئيس الجامعة اللبنانية د. فؤاد أيوب. 
خلال المؤتمر، تليت محاضرات وملخصات بحوث علمية، منها، طبيعة الانسان والكون في أدب ميخائيل نعيمه للباحثة للمستعربة في معهد الاستشراق ماريا نيكولايفا، فلسفة نعيمه واصولها المشرقية للدكتور محمد شيا، تقاطع التقاليد الدينية في نثر نعيمه للمستشرقة من الجامعة الروسية للعلوم الإنسانية إيرينا بيليك، نعيمه والأدب الروسي للمستشرقة الكبيرة إلميرا عليزاده، كومة حجارة: عن العرب و"العروبة" عند نعيمه للباحثة من المدرسة العليا للاقتصاد إيرينا تساريغورودتسيفا، المرأة في فكر نعيمه وحياته للباحث ميشال معيكي، انعكاس القضايا الموضوعية المعاصرة في أدب نعيمه، للمستشرقة غالينا لوكيانوفا من الجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب، وحمل بحثي عنوان علاقة نعيمه بالاتحاد السوفياتي وخريجيه. كما تضمن المؤتمر توزيع جوائز على طلاب اللغة العربية الفائزين في مسابقة ترجمة أعمال نعيمه، وفي الختام قدم طلاب كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية في جامعة الصداقة بين الشعوب عروضا أدبية وفنية.


Comments